CIRCUNLÓQUIOS –

Há um livro de Millôr Fernandes, chamado The cow went to the swamp, em que ele traduz para o inglês aforismos brasileiros, tipo o título do próprio livro que é a tradução de A vaca foi pro brejo. Recebo pela Internet, sem saber quem é o autor, uma brincadeira parecida, só que convertendo os tais apotegmas para linguagem exagerada, em prejuízo da naturalidade e da clareza, o que é um vício de linguagem chamado preciosismo ou perífrase.

Por exemplo, em vez de se dizer que o mar estava agitado, prefere-se o equóreo elemento erguia bem alto as altas ondas.

Ou para se dizer que no século passado, meu avô presenciou o eclipse solar, opta-se por na pretérita centúria, meu progenitor presenciou o acasalamento do astro-rei com a rainha da noite.

Segundo Luís Antonio Sacconi, autor de gramáticas portuguesas, constitui preciosismo, ainda, a articulação afetada dos erres e esses finais, como temos observado em algumas pessoas do interior de alguns estados, do norte ao sul do país: cantarr, verr, mentirr, maiss, vocêss, portuguêss, vezz, etc.

Em vez de a vaca foi pro brejo, teríamos, a ruminante bovina deslocou-se para terreno sáfaro e alagadiço. Vejamos os demais.

Prosopopéia flácida para acalentar bovinos – Conversa mole pra boi dormir;

            Romper a fisionomia – Quebrar a cara;

            Creditar o primata – Pagar o mico;

            Dar carga à bolsa escrotal – Encher o saco;

            Impulsionar bruscamente a extremidade do membro inferior contra a região glútea de alguém – Dar um pé na bunda;

            Derrubar com a extremidade do membro inferior o suporte central de uma das unidades de acampamento – Chutar o pau da barraca;

            Deglutir o batráquio – Engolir o sapo;

            Derrubar com mortais intenções – Cair matando;

            Aplicar a contravenção do Sr. João, deficiente físico de um dos membros superiores – Dar uma de João sem braço;

            Sequer considerar a utilização de um longo pedaço de madeira! – Nem a pau!;

            Sequer considerar a possibilidade da fêmea bovina expirar fortes contrações laringo-bucais! – Nem que a vaca tussa!;

            Derramar água pelo chão através do tombamento violento e premeditado de seu recipiente – Chutar o balde;

            Retirar o filhote de equino da perturbação pluviométrica – Tirar o cavalinho da chuva;

            Alongar as tíbias – Esticar as canelas;

            Colóquio soporífero para gado bovino repousar – História pra boi dormir;

            Sugiro veementemente a Vossa Excelentíssima que procure receber contribuições inusitadas na cavidade retal – Vá tomar no …

 

Armando Negreiros – Médico e Escritor
 As opiniões contidas nos artigos são de responsabilidade dos colaboradores

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *